トピックス

投稿日:

覚えておくと便利!ベトナム語・挨拶のフレーズ

ベトナムは日本同様南北に長い国で、

  • 北部
  • 中部
  • 南部

でそれぞれ方言があります。

標準語とされるのはハノイを中心とした北部方言で、その他、古都フエやダナンなどで話される中部方言、そして南部ホーチミン市を中心とした南部方言の3つです。

今日から使える!簡単ベトナム語会話とあいさつ

はい(北部、より丁寧):
Vâng(ヴァン)

はい(南部、くだけた感じ):
Dạ(ヤー)

いいえ:
Không(ホン)

こんにちは(丁寧、友人間などでは使わない):
Xin chào(シンチャオ)

※Xin chàoは丁寧な言葉だが、普段の生活で親しい間柄では余り使用せず、chào+(人称代名詞)またはăn cơm chưa? (アン コム チュア)直訳すると:飯食ったか?ご飯食べた?をよく使う。

さようなら:
Tạm biệt(タン ビエッ)

またね:
Hẹn gặp lại(ヘン ガップ ライ)

バイバイ:
bye bye(バイバイ)

※Hẹn gặp lạiは次にいつ会えるか分からない場合の「さようなら」 で、直訳すると「再び会うことを約束する」となる。Tạm biệtは丁寧 な別れの言葉ですが、死語になりつつあるらしいです。若い人などは chàoやbye byeを使う人も多いです。

ありがとう:
Cảm ơn(カムオン)

ありがとうございます:
Xin cảm ơn(シンカムオン)

すみません/ごめんなさい:
Xin lỗi (シンローイ)

なんですか?なに?:
Cái gì?(カイ ジー?)

なんて言った?:
Nói gì?(ノイ ジー?)

私は分かりません(理解できません:cannot understand):
Tôi không hiểu(トイ ホン ヒウ)

私は知りません(知識or記憶にありません:don’t remember, don’t know):
Tôi không biết(トイ ホン ビエッ)

(あなたは)何歳ですか?):
(人称代名詞)+bao nhiêu tuổi?(バオ ニュー トゥオイ?)
またはsinh năm bao nhiêu?(何年生まれ?)

※ベトナムでは人によって早生まれで年齢を言う人もいるので、何 歳?と聞くのでは無くて生まれた年を聞いてくることの方が多い。 年齢を聞くのは失礼なことではない

長山鐵筋株式会社
〒324-0403
栃木県大田原市湯津上303-2
TEL:0287-98-3027 FAX:0287-46-5037

トピックス

関連記事

腹筋(はらきん)ってなに?

腹筋(はらきん)ってなに?

腹筋は鉄筋コンクリート造の梁に設ける鉄筋の1つです。下図をみてください。赤枠で示した鉄筋が腹筋です。 …

世界初のRC造集合住宅『フランクリン通りの集合住宅』

世界初のRC造集合住宅『フランクリン通り…

世界初のRC造集合住宅は、フランスのパリで1903年に完成した「フランクリン通りの集合住宅」とされて …

持っておくと有利な資格『小型移動式クレーン』

持っておくと有利な資格『小型移動式クレー…

移動式クレーンとは、動力を使って吊り荷を吊り上げ、水平に移動させる事を目的とする機械装置で、原動力を …

最近の投稿

2023/03/18

施工

2023/03/17

施工

2023/03/16

施工

2023/03/13

施工

2023/03/11

施工

お問い合わせ  採用情報